Allmänna Villkor



  1. Uppskattade priser och leveransvillkoren via idiomas online-beställningsplattform Stream baseras på översättningstaxorna för allmänt och lätt tekniskt innehåll. För särskilda ämnesområden (exempelvis medicin, juridik m.m.) förbehåller vi oss rätten att omförhandla dessa villkor. I detta fall kommer IDIOMA-projektledaren som hanterar projektet att kontakta KUNDEN omedelbart innan beställningen accepteras.
  2. För andra valutor än Euro, tillämpas dagens växelkurs beräknat enligt aktuell ECB-kurs. Detta innebär att priser i andra valutor än Euro kan variera över tid beroende på den aktuella växelkursen. Priserna i publicerade offerter är giltiga i upp till 30 dagar.
  3. IDIOMA ger KUNDEN obegränsad rätt att använda översättningar som IDIOMA har levererat till KUNDEN världen över. Denna rätt kan överföras av KUNDEN till tredje part. Denna rätt har ingen tidsbegränsning, men överförs endast till KUNDEN efter erläggande av full betalning för den totala tjänsten som IDIOMA tillhandahållit.
  4. I enlighet med punkt 3 har KUNDEN och hans personal rätt till obegränsad användning av levererade översättningar eller delar därav, i synnerhet med avseende på följande rätter:
  5. rätten att kopiera, publicera och distribuera översättningarna oavsett vilket medium som används (datafiler, papper, CD-ROM m.m.),
  6. rätten att sälja, hyra ut eller låna ut översättningarna tillsammans med ett dataminne,
  7. rätten att offentligt använda översättningarna, helt eller delvis, för marknadsföring, presentationer osv., och
  8. rätten att överföra levererade översättningar till tredje part.
  9. IDIOMA åtar sig att behandla alla översättningar som beställts av KUNDEN och hans medarbetare som konfidentiell information. Detta innebär att IDIOMA inte kommer att avslöja någon information på något sätt och i någon form som helst angående anförtrodda översättningar, inklusive men inte begränsat till originaldokument, översättningar, referensmaterial, arbetsmetoder, kontaktpersoner och annan relaterad information som mottagits från KUNDEN eller hans medarbetare och som hanteras av IDIOMA. IDIOMA åtar sig även att vidta lämpliga åtgärder för att förhindra att sådant material och denna information faller i händerna på tredje part, till exempel genom obehörig kopiering, stöld eller försumlighet.
  10. Vad som anges här ska också gälla text- och datainmatning i översättningsminnen och/eller CMS-system (Content Management Systems).
  11. idiomas projektledning skickar en offert till KUNDEN med tydligt angivande av datum och tid för beställningen tillsammans med leveranstid och totalt pris för projektet för KUNDENS godkännande innan projektet startas. Om inget annat överenskommits, ska denna offert gälla under hela projektets längd, och den ska stödjas av en obligatorisk, skriftlig inköpsorder från KUNDEN.
  12. IDIOMA är certifierad och utför alla språktjänster i enlighet med ISO 9001:2016-, ISO 18587:2017- och ISO 17100:2015-normerna. Om det uppstår problem i samband med leverans av ett projekt, åtar sig IDIOMA att omedelbart korrigera problemet och leverera uppdaterat material till kunden så fort det är praktiskt möjligt. För att stödja detta åtagande har IDIOMA tecknat en ansvarsförsäkring för att täcka rimliga fordringar ifall levererade översättningar inte kan korrigeras i tid på grund av praktiska omständigheter.
  13. Om inget annat avtalats har IDIOMA en betalningsfrist på trettio dagar efter det att faktura har utfärdats vid slutet av en kalendermånad. Det som anges här är en förutsättning för punktlig betalning av utfärdade fakturor för levererade tjänster.
  14. Alla underleverantörer till IDIOMA är bundna av samma avtalsvillkor på samma sätt som de villkor som binder IDIOMA till KUNDEN. Det är IDIOMAs ansvar att se till att inga underleverantörer bryter mot dessa villkor.
  15. Detta avtals utformning, verkan och giltighet och alla krav till följd av eller i samband med det samma ska regleras enligt Tjeckisk lagstiftning. Vid eventuella juridiska tvister ska Tjeckisk domstol ha exklusiv behörighet.